무슨 걱정거리라도 있니?
Jason: Jen, why the long face?
Jen: Oh, it’s nothing.
Jason: What do you mean it’s nothing? Something has to be going on.
Jen: Honestly, I don’t want to talk about it.
Jason: Oh, okay.
본문에서 Jason이 제게 “Jen, why the long face? Jen, 무슨 걱정거리라도 있어?”라고 묻자 저는 “Oh, it’s nothing. 아, 아무것도 아니야."라고 대답했습니다.
Jason은 “What do you mean it’s nothing? Something has to be going on. 아무것도 아니라니? 무슨 일이 있는데 뭐.”라고 하자 저는 “Honestly, I don’t want to talk about it. 솔직히 말하고 싶지 않아.”라고 했습니다.
Now keep today’s expression ‘why the long face?’ in mind and let’s listen to the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Jason: Jen, why the long face?
Jen: Oh, it’s nothing.
Jason: What do you mean it’s nothing? Something has to be going on.
Jen: Honestly, I don’t want to talk about it.
Jason: Oh, okay.
Today’s expression is why the long face? “Why the long face?’ basically means: why do you look sad? ‘Long face’를 직역하면 ‘긴 얼굴’이지만, 영어에서는 우울하거나 슬픈 표정, 혹은 시무룩한 표정을 뜻합니다.
그래서 ‘Why the long face’는 ‘무슨 걱정거리라도 있니?’라는 표현이 됩니다. 사람이 우울하거나, 슬프거나 또는 걱정을 하게 되면 입이 밑으로 쳐지죠? 이렇게 입 꼬리가 내려가면 얼굴이 길어지기도 하고요. 여기서 나온 표현이 바로 ‘why the long face?’입니다.
In today’s conversation Jason asks me why the long face? He is basically asking me why I look so sad and concerned. 오늘 본문에서 Jason은 제게 무슨 걱정이라도 있냐고 물어봤습니다.
영어로 “Jen, why the long face?”라고요. 이렇게 시무룩한 얼굴일 때 또는 우울해 보일 때 쓸 수 있는 표현이 ‘why the long face?’입니다.
Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time.
Jason: Jen, why the long face?
Jen: Oh, it’s nothing.
Jason: What do you mean it’s nothing? Something has to be going on.
Jen: Honestly, I don’t want to talk about it.
Jason: Oh, okay.
Let’s review. When someone asks you “Why the long face?’ they are asking you why you look so unhappy, sad or concerned. WHY THE LONG FACE?