그냥 넘어가다
오늘의 영어 표현은: Brush it off.
I’m sure there are times when you have to just brush things off and learn to let go. Well, I asked Christine and Daniel if they ever brush off easily during or after an argument.
제가 Christine과 Daniel에게 '남자 친구나 여자 친구와 의견이 맞지 않을 때 쉽게 넘어가는 편인가요?'라고 물어봤습니다.
그럼 대화를 먼저 들어보시죠. 오늘의 영어 표현은 brush it off 입니다. Listen carefully!
Christine: it depends on how the argument ended. So if there was consensus, I would brush it off. If there is no resolution reached, then I can’t until it’s reached.
Daniel: Sometimes not. It depends on what happens. Usually I like to brush things off to move things ahead and try to move pass things. I like to talk through them and I feel like we should be able to trust each other. If it is with friends or with relationships, that’s the best way.
크리스틴은 ‘남자 친구와 의견이 맞지 않으면 저는 그냥 넘어가는 편입니다 So if there was consensus, I would brush it off. 하지만 해결책이 나오지 않을 때는 쉽게 넘어가지 않는 편이죠.’ 라고 하네요.
그리고 다니엘은 상황에 따라서 풀어나간다고 합니다. Usually I like to brush things off to move things ahead. 친구나 애인 사이에서는 서로 믿을 수 있어야 하니까 그냥 잊어버리거나 대화를 통해 문제를 해결하는 걸 좋아한다고 하네요.
오늘의 영어 표현은: Brush it off 입니다. Brush는 ‘털다’ 라는 뜻입니다. 말 그대로 하면 ‘brush it off ~를 털어버리다'라는 말인데요, ‘툭툭 털고 잊어버리다 / 그냥 넘어가다’라는 뜻입니다.
To brush something off is to just let it go by without letting it bother you. 그럼 대화를 다시 들어보겠습니다. Let’s listen to the conversation again.
Christine: it depends on how the argument ended. So if there was consensus, I would brush it off. If there is no resolution reached, then I can’t until it’s reached.
Daniel: Sometimes not. It depends on what happens. Usually I like to brush things off to move things ahead and try to move pass things. I like to talk through them and I feel like we should be able to trust each other. If it is with friends or with relationships, that’s the best way.
자, 본문 다시 한 번 들어보셨고요. 이젠 제가 한국말로 할게요. 영어로 표현해 보세요.
Jim은 계속 나를 놀려도 신경 안쓰고 툭툭 털어버린다.
맞습니다! When Jim keeps making fun of me, I just brush it off and walk away.
오늘의 영어 표현 ‘brush it off 툭툭 털고 잊어버리다 / 그냥 넘어가다'. Brush it off.