협상을 깨는 요인
오늘의 영어 표현은: Deal breaker입니다.
Let’s go ahead and listen to the conversation I had with Brandon.
그럼 먼저 제가 Brandon과 나눈 대화 내용을 들어보시겠습니다.
Jen: What do you look for in a woman, when you start dating her?
Brandon: I look for someone who is nice on the inside and outside and also they treat me very nice.
Jen: What else? Does she need to make a lot of money?
Brandon: That would help.
Jen: So it would be okay if she doesn’t make any?
Brandon: It’s not a deal breaker but that would help.
제가 Brandon에게 여자 친구를 사귈 때 고려하는 점이 무엇이냐고 물어봤는데요, 겉 모습 뿐만 아니라 마음씨도 착하고, 자기에게 잘해주는 여자가 좋다고 말했습니다.
또 제가 돈을 많이 버는 여자를 선호하냐고 했더니 그러면 좋을 것 같다고 했는데요, 반대로 돈을 많이 안 벌어도 상관 없냐고 제가 다시 물어봤더니 'It’s not a deal breaker.'라고 대답했습니다.
오늘의 영어 표현, 'It’s not a deal breaker.'인데요, deal은 거래, 협상이라는 뜻이고요, Breaker는 ~을 깨는 사람, 파괴자의 의미가 있습니다.
그래서 It’s not a deal breaker 말 그대로는 ‘그것은 협상을 깨는 요인은 아니다’라는 말인데요, Brandon은 돈이 없어도 상관이 없다는 뜻으로 이 표현을 썼습니다.
In this case, Brandon says that even if the woman that he dates doesn’t make a lot of money, it’s not a deal breaker for him. So it won’t be an issue within a relationship that makes him break-up with her.
브랜든은 자신이 교제하는 여자가 돈을 많이 벌지 않는다 하더라도 그것은 교제를 중단할 만한 문제가 아니라고 대답했습니다. 즉 돈을 많이 벌지 않는 것이 deal-breaker는 아니라는 뜻이죠.
Deal breaker, 협상이나 관계를 깨는 요인이라는 뜻이라는 것 기억해두시고요, 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시죠.
Jen: What do you look for in a woman, when you start dating her?
Brandon: I look for someone who is nice on the inside and outside and also they treat me very nice.
Jen: What else? Does she need to make a lot of money?
Brandon: That would help.
Jen: So it would be okay if she doesn’t make any?
Brandon: It’s not a deal breaker but that would help.
자, 본문 다시 한 번 들어보셨고요. 이젠 제가 한국말로 할게요. 영어로 표현해 보세요.
난 Jane이 Tom이 담배를 피운다는 이유만으로 그와 헤어졌다는 것이 믿기지 않아. Jane에게는 담배를 피우는 것이 교제를 중단할 만큼 중요한 문제였던 것 같아.
맞습니다! I can't believe Jane broke up with Tom because he smokes. I guess to her, that was a "deal breaker".
오늘의 영어 표현 'Deal breaker 협상을 깨는 요인'. Deal breaker. So think about what is a deal breaker for you in a relationship. 친구들과 함께 연습해 보세요.