나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 낫다
오늘의 영어 표현은: Better safe than sorry입니다.
Let’s go ahead and listen to a conversation I had with Sara about being better safe than sorry. 그럼 먼저 제가 Sara와 나눈 대화 내용을 들어보시겠습니다.
Sara: I’m washing my hands. Better safe than sorry right?
Jen: Oh yea, that’s true.
Sara: I don’t want to get people sick too.
Jen: That’s true. Better safe than sorry. But seriously just take some vitamins and get some chicken soup. Do you want me to buy chicken soup?
Sara: Really?
Jen: Yeah, but better safe than sorry though because I don’t want you to get your colleagues sick too. So feel better.
Sara: Thank you!
Sara는 손을 씻으면서 나중에 감기 같은 병에 걸려 후회하는 것보다 미리 조심하는게 낫다고 말했는데요, 영어로 Better safe than sorry! 라고 말했습니다.
오늘의 영어 표현, Better safe than sorry 인데요, Better ~이 더 낫다, safe 안전하게, than ~보다, sorry 미안하다고 하는 것보다, 즉 나중에 후회하는 것 보다 미리 조심하는 것이 낫다는 뜻입니다.
Better safe than sorry is used when you want to tell someone that being careful is probably better than risking a bad result.
Better safe than sorry는 나중에 위험을 감수하는 것보다 미리 미리 조심해서 위험한 상황을 만들지 않는 것이 중요하다고 말할 때 쓸 수 있는 표현입니다.
It also means that one should be careful because if you are not, you may regret it. 이 말은 또 조심하지 않으면 나중에 후회할 수 있으니 미리 조심하라고 말할 때 쓸 수도 있습니다.
그럼 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시죠! Let's listen to the conversation once more.
Sara: I’m washing my hands. Better safe than sorry right?
Jen: Oh yea, that’s true.
Sara: I don’t want to get people sick too.
Jen: That’s true. Better safe than sorry. But seriously just take some vitamins and get some chicken soup. Do you want me to buy chicken soup?
Sara: Really?
Jen: Yeah, but better safe than sorry though because I don’t want you to get your colleagues sick too. So feel better.
Sara: Thank you!
자, 본문 다시 한 번 들어보셨고요. 이젠 제가 한국말로 할게요. 영어로 표현해 보세요.
네가 사다리 올라가는 동안 내가 꼭 붙잡고 있을 께. 미리 조심하는게 낫잖아.
맞습니다! I’ll hold the ladder for you while you climb up. Better safe than sorry.
오늘의 영어표현, 'Better safe than sorry 나중에 후회하는 것보다 미리 조심하는게 낫다.' Better safe than sorry.
Keep on practicing the English phrase you’ve learned today! Better safe than sorry.