흔해 빠진
오늘의 영어 표현은: Dime a dozen 입니다.
Today we'll be learning about what 'Dime a dozen' means. Then let's listen to a conversation John and Mary had. 그럼 오늘의 대화를 들어보시겠습니다. Listen carefully.
John: There’s no need for you to pay $20 for that hair brush, it’s too expensive.
Mary: Why not? I really need it.
John: The store down the street has them at a dime a dozen! Come on, I’ll show you.
John 은 Mary 에게 “There’s no need for you to pay $20 for that hair brush, it’s too expensive. 비싸게 $20를 주고 머리빗을 살 필요가 없지”라고 얘기하고 있네요.
Mary 가 “Why not? I really need it 왜? 나 정말 필요하단 말이야”라고 하자 John 은 “The store down the street has them at a dime a dozen! 저쪽 아래 상점에 그런 빗은 아주 많아. Come on, I’ll show you 이리 와봐 내가 알려줄게”라고 대답하고 있네요.
Now let’s listen to a portion of today’s conversation.
John: It’s too expensive.
Mary: Why not? I really need it.
John: The store down the street has them at a dime a dozen! Come on, I’ll show you.
오늘의 영어 표현은 Dime a dozen 입니다. When you say something is “a dime a dozen,” it means that there’s a lot of it. Dime a dozen 은 값이 싸고 주변에서 쉽게 찾을 수 있는 것을 가리킬 때 쓰는 영어 표현입니다.
여기에서 Dime 은 10전이고 dozen 은 숫자 12 입니다. 물건 열 두 개를 10전에 산다고 생각해 보세요. 아주 싼 셈이죠? 이렇게 싼 물건을 가리킬 때 쓰는 표현이 Dime a dozen 입니다.
보통 종이돈 그러니까 지폐보다 동전을 주변에서 더 쉽게 찾아 볼 수 있죠? This is a common way of saying that something is so easy to get that it doesn’t have much value.
이렇게 동전처럼 주변에 흔하게 있는 물건들을 가리킬 때도 쓸 수 있습니다. 한 번 예를 들어보겠습니다. 우리가 바닷가를 가면 해변에서 흔하게 볼 수 있는 게 뭐가 있을까요? 조개 껍데기죠?
친구가 “Look! I found sea shells 여기 봐! 내가 조개껍데기를 찾았어” 라고 자랑하는듯 말하면 “Those are dime a dozen 바닷가에 흔한 게 조개껍데기야”라고 대답할 수 있겠죠.
오늘의 영어 표현 'Dime a dozen 흔하다, 또는 값이 싸다’ 꼭 기억해두시고요, 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다.
John: There’s no need for you to pay $20 for that hair brush, it’s too expensive.
Mary: Why not? I really need it.
John: The store down the street has them at a dime a dozen! Come on, I’ll show you
Today's phrase, ‘Dime a dozen: something that is so easy to get that it doesn’t have much value.’ Dime a dozen, 흔하다, 또는 값이 싸다. Dime a dozen 꼭 기억해두시고요 친구들과 함께 연습해보세요.