오랜만이네
오늘의 영어 표현은: It’s been ages 입니다.
If you're speaking American English and you see an old friend or a colleague you haven't seen in a while, you can say: it's been ages. It's been ages. What does this mean?
자, 그럼 Erica 와 Robert 이 나눈 대화에서, 오늘의 영어 표현 It’s been ages 를 들어보시겠습니다.
Erica: How are you? I haven't seen you for a few years!
Robert: I'm doing great! It's been ages since we've talked, hasn't it?
Erica: It's been a long time, that's for sure.
Erica 는 Robert 에게 “How are you? 잘 지내? I haven’t seen you for a few years! 우리 만난 지 몇 년 된 거 같아!”라고 하네요.
Robert 는 “I’m doing great! 난 잘 지내지! It’s been ages since we’ve talked. 우리가 얘기한 지 참 오래되었구나!” 라고 하면서, “Hasn’t it? 그렇지?”라고 물어보네요. 그러자, Erica 는 “It’s been a long time 꽤 오래됐지 That’s for sure. 맞는 말이야”라고 대답하네요.
Now let’s listen to a portion of today’s conversation.
Erica: How are you? I haven't seen you for a few years!
Robert: I'm doing great! It's been ages since we've talked, hasn't it?
오늘의 영어 표현은 It's been ages 입니다. ‘It’s been ages’ 는 ‘누군가를 본 지 오래되었다, 정말 오랜만이다’라고 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 영어 표현입니다.
In American English, "it's been ages" is another way of saying it's been a long time or a very long time has passed since you've seen each other.
‘age’는 ‘나이’를 의미하고요, 뒤에 ‘s’를 붙여 ‘ages’ 하면 ‘dark ages’ 암흑 시대, ‘middle ages’ ‘중세 시대’를 의미합니다.
즉 ages 는 ‘오랜 기간’, ‘역사의 한 시대’를 의미한다고 생각할 수도 있는데요, 그래서 ‘it’s been ages’는 ‘정말 오랜만이다, 정말 오랜 시간이 흘렀다’는 걸 의미합니다.
본문의 "it’s been ages since we’ve talked"는 우리가 서로 이야기를 나눈 이래로 정말 오랜 시간이 흘렀다. 즉, 진짜 오랜만이다라는 뜻입니다.
It’s been ages uses exaggeration by saying it's been many of those long stretches of time since something has happened.
오늘의 영어 표현 ‘It’s been ages’ 꼭 기억해두시고요, 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다.
Erica: How are you? I haven't seen you for a few years!
Robert: I'm doing great! It's been ages since we've talked, hasn't it?
Erica: It's been a long time, that's for sure.
오늘의 영어 표현, ‘It’s been ages (무엇을) 한 지 꽤 오래됐다, 오랜만이다’. It’s been ages. 'It's been ages' means that it's been a long time since something has happened. 꼭 기억해두세요!