큰 돈이 들다
오늘의 영어 표현은 An arm and a leg 입니다.
Let’s say you buy something. And when you pay for it, you say: this cost me an arm and a leg! So does this mean that you really have to give them your arm and your leg? I hope not. Well, let’s listen to an American English conversation to see if we can find out what this means.
그럼 오늘의 대화를 들어보면서 An arm and a leg 가 무슨 뜻인지 알아보겠습니다. 잘 들어보세요.
Laurie: Did you buy that new computer?
Karen: Yeah, I did. And it cost way more than I expected it to.
Laurie: How much?
Karen: Let me just tell you it cost an arm and a leg!
Laurie 는 Karen 에게 “Did you buy that new computer? 그 컴퓨터 새로 산거야?”라고 물어보니까, Karen 은 “Yeah, I did. 응 그래. And it cost way more than I expected it to. 생각했던 것보다 엄청 비싸더라고”라고 하네요.
그러자 Laurie 는 “How much? 얼만데?”라고 다시 물어보네요. Karen 은 “Let me just tell you it cost an arm and a leg! 정말 돈 많이 들었어”라고 대답합니다.
그럼 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보겠습니다. Listen carefully.
Laurie: Did you buy that new computer?
Karen: Yeah, I did. And it cost way more than I expected it to.
Laurie: How much?
Karen: Let me just tell you it cost an arm and a leg!
오늘의 영어 표현은 an arm and a leg 입니다. ‘An arm and a leg’는 ‘돈이 많이 들다, 엄청 비싸다’라고 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 영어 표현입니다.
When you say in American English that something costs an arm and a leg, it means that the price is very, very high.
미국 사람들이 알아듣기는 하지만 격식있는 표현은 아닙니다. 공식적인 자리에서는 피하는 게 좋고요.
If you use this phrase, 'an arm and a leg,' everyone here in the United States will understand you. But remember this is an informal phrase, so don’t use it in a business setting.
오늘의 영어 표현 ‘An arm and a leg’ 꼭 기억해두시고요, Now, let's listen to the conversation for the last time.
Laurie: Did you buy that new computer?
Karen: Yeah, I did. And it cost way more than I expected it to.
Laurie: How much?
Karen: Let me just tell you it cost an arm and a leg!
Today's phrase, ‘An arm and a leg, 돈이 많이 들다, 엄청 비싸다’. An arm and a leg 꼭 기억해두세요!