이런!
Jason: Holy smokes! Look at all that traffic! We’re going to be late to the airport!
Jen: Don’t worry. We won’t be late.
본문에서 저와 Jason이 공항에 가는 중인데 교통 체증이 심했습니다. Jason이 “Holy smokes! Look at all that traffic! We’re going to be late to the airport! 오, 이런! 저 차들 좀 봐! 길이 엄청 막힌다! 우리 공항에 늦겠는데!”라고 걱정하는데요.
제가 “Don’t worry. We won’t be late. 걱정하지 마. 우리는 늦지 않을 거야.”라고 대답합니다. Now keep today’s expression ‘holy smoke!’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Jason: Holy smokes! Look at all that traffic! We’re going to be late to the airport!
Jen: Don’t worry. We won’t be late.
Today’s expression is holy smoke. If you say “Holy smoke!” it means that you are surprised or shocked. This interjection of surpirse or shock is used commonly in American English. It’s another way to say ‘Wow!’ Holy smoke는 ‘저런!’, ‘어머나!’ 처럼 놀람을 나타낼 때 쓰는 표현입니다.
In today’s example, Jason is very shocked to see all the traffic. He is worried that we will arrive at the airport late. 본문에서 Jason은 “오, 이런! 저 차들 좀 봐! 길이 엄청 막힌다! 우리 공항에 늦겠는데!’라고 말합니다.
“Holy smokes! Look at all that traffic! We’re going to be late to the airport!”라고요. 이렇게 무엇 때문에 놀라거나 혹은 실망했을 때도 쓸 수 있는 표현이 ‘Holy smoke!” 입니다.
Now let me give you some example sentences using today’s expression. “Holy smoke! You are so tall now!”는 “어머나! 너 키가 많이 컸다!” 라고 해석할 수 있습니다.
Here is another example. “Holy smokes! We’re late!”라는 문장을 해석하면 “저런! 우리 지각이다!” 라는 뜻입니다. ‘Holy smoke!’, 이 표현 잘 익혀두시고요. 오늘의 대화를 마지막으로 들어보겠습니다.
Jason: Holy smokes! Look at all that traffic! We’re going to be late to the airport!
Jen: Don’t worry. We won’t be late.
Let’s review. If you say “Holy smoke!” it means that you are surprised or shocked. ‘HOLY SMOKE!’ Now try using this expression on your own.