Listen to English every day!
회화 듣기
기운 내




오늘의 영어 표현은: Keep your chin up 입니다.

“Keep your chin up”이란 표현 들어보셨나요? What does this mean? Let's find out by listening to an American English conversation.

그럼 Peter 와 Mira 가 나눈 대화 내용을 들어보시겠습니다. Listen carefully.

Peter: I don't know if I can take it anymore. First, my car broke down. Then I was late for work. And now my boss is mad at me for being late.
Mira: You'll have a better day tomorrow. Just keep your chin up.

Peter 는 Mira 에게 “I don’t know if I can take it anymore. 내가 이상 감당할 수 있을지 모르겠어” 하면서 “First, my car broke down 차가 고장 나서 Then, I was late for work 지각했어 And now my boss is mad at me for being late 그리고 직장 상사가 늦었다고 화를 냈다"고 하네요.

정말 안 좋은 일들이 Peter 에게 많이 일어났습니다. 그러자 Mira 는 “You’ll have a better day tomorrow. 그래도 내일은 더 나아지겠지”라면서, “Just keep your chin up. 기운 내!”라고 하네요.

Now let’s listen to the conversation again. Listen carefully.

Peter: I don't know if I can take it anymore. First, my car broke down. Then I was late for work. And now my boss is mad at me for being late.
Mira: You'll have a better day tomorrow. Just keep your chin up.

오늘의 영어 표현 keep your chin up 이죠. Chin 은 ‘턱’이죠? Chin 턱을 up 올리라는 얘기니까 고개를 들고 힘을 내라는 뜻이 될 수 있겠죠? 누군가에게 “Hey, keep your chin up!”이라고 말하면 이는 상대방에게 기운을 내고 힘든 상황에서도 쾌활한 마음을 가지라고 하는거죠.

‘Keep your chin up’ means to keep your spirits high and remain cheerful in a difficult situation. This is an informal expression that can be used in any situation and everybody in America will understand you.

오늘의 영어 표현 ‘keep your chin up’ 꼭 기억해두시고요, 오늘의 대화를 마지막으로 들어보겠습니다.

Peter: I don't know if I can take it anymore. First, my car broke down. Then I was late for work. And now my boss is mad at me for being late.
Mira: You'll have a better day tomorrow. Just keep your chin up.

오늘의 영어 표현, ‘keep your chin up: to keep your spirits high and remain cheerful in a difficult situation.' Keep your chin up 기운 내다, 힘내다. 'Keep your chin up'이었습니다. 꼭 기억해두시고요, 친구들과 함께 연습해보세요.

목록